Cicero - Catilina I. 12

Latein Deutsch
nunc jetzt, nun
iam schon
apertus, aperta, apertum offen deutlich
res, rei; Feminin Sache, Ding Besitz
publicus, publica, publicum allgemein
universus, universa, universum gesamt, allgemein (im Plural:) alle
petere, peto, petivi, petitus streben nach losgehen auf erbitten
templum, templi; Neutrum Tempel
deus, dei; Maskulin Gott
tectum, tecti; Neutrum Dach, Haus
urbs, urbis; Feminin Stadt
vita, vitae; Feminin Leben
omnis, omnis, omne jeder (Pl.: alle, alles) ganz, vollständig
civis, civis; Maskulin Bürger
Italia, Italiae; Feminin Italien
denique zuletzt endlich orm ‘deni’:
totus, tota, totum ganz (plur.:) alle, sämtliche
ad zu, nach, bei
exitium, exitii; Neutrum Ausgang das Entkommen Untergang
et und
vastitas, vastitatis; Feminin Leere unermesslicher Umfang
vocare, voco, vocavi, vocatus rufen, nennen
quare weswegen, weshalb (und) daher/deshalb
quoniam da ja, weil ja
is, ea, id dieser, diese, dieses
quod da, weil
esse, sum, fui, - sein
primus, prima, primum der vorderste der erste
hic, haec, hoc dieser, diese, dieses
imperium, imperii; Neutrum Befehl Herrschaft Reich
disciplina, disciplinae; Feminin Strenge Erziehung Disziplin nklitikon ‘-que’:
magnus, magna, magnum groß
proprius, propria, proprium eigen eigentümlich
facere, facio, feci, factus machen, tun
nondum noch nicht
audere, audeo, ausus sum, ausus wagen
severitas, severitatis; Feminin Strenge
communis, communis, commune gemeinsam allgemein
salus, salutis; Feminin Wohlergehen Heil
utilis, utilis, utile nützlich
nam denn
si wenn, falls
te (2. Person Singular Akkusativ:) dich (2. Person Singular Ablativ:) von/durch/… dich
interficere, interficio, interfeci, interfectus töten
iubere, iubeo, iussi, iussus befehlen, auffordern
residere, resideo, resedi, - sitzen bleiben
in (m. Abl.:) in, auf, bei (m. Akk.:) in, nach, gegen
public, public, public staatlich öffentlich
reliquus, reliqua, reliquum übrig
coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratus sich verschwören
manus, manus; Feminin Hand Schar
sin wenn aber
tu (2. Person Singular Nominativ) du
dudum seit längerer Zeit
hortari, hortor, hortatus sum, hortatus ermahnen auffordern
exire, exeo, exii, exitus herausgehen ausweichen zu Ende gehen
exhaurire, exhaurio, exhausi, exhaustus herausschöpfen ausschöpfen erschöpfen
ex aus
tuus, tua, tuum (2. Person Singular) dein
comes, comitis; Maskulin Begleiter
perniciosus, perniciosa, perniciosum verderblich
sentina, sentinae; Feminin Kielwasser

Leave a Comment

Name:

E-mail:

Website:

Spamschutz:

Comment: