| Latein |
Deutsch |
| ut |
(mit Indikativ:) wie (mit Indikativ Perf.:) sobald (mit Konjunkt.:) dass, damit, so dass nklitikon ‘-que’: |
| fieri, fio, factus sum, factus |
werden geschehen gemacht werden entstehen |
| a |
von |
| facere, facio, feci, factus |
machen, tun |
| propior, propior, propius |
der nähere |
| prior, prior, prius |
der frühere der vordere |
| renarrare, renarro, renarravi, renarratus |
wiedererzählen |
| ex |
aus |
| qui, quae, quod |
(Nom.:) der, die, das (Gen.:) dessen, deren (Dat.:) dem, der (Akk.:) den, die, das (Abl.:) durch den, durch die, durch das |
| unus, una, unum |
ein; ein einziger |
| ait |
er bejaht, behauptet |
| quoque |
auch |
| fertilis, fertilis, fertile |
tragfähig befruchtend fruchtbar |
| ager, agri; Maskulin |
Feld (Acker)land |
| non |
nicht |
| impune |
ungestraft |
| dea, deae; Feminin |
Göttin |
| vetus, vetus, vetus |
alt |
| spernere, sperno, sprevi, spretus |
zurückstoßen |
| colonus, coloni; Maskulin |
Bauer Einwohner Bebauer Ansiedler Landwirt |
| res, rei; Feminin |
Sache, Ding Besitz |
| obscurus, obscura, obscurum |
verborgen dunkel |
| quidem |
wenigstens jedenfalls |
| esse, sum, fui, - |
sein |
| ignobilitas, ignobilitatis; Feminin |
Ruhmlosigkeit |
| vir, viri; Maskulin |
Mann |
| mirus, mira, mirum |
erstaunlich sonderbar |
| tamen |
dennoch |
| videre, video, vidi, visus |
sehen |
| praesens, praesens, praesens |
anwesend, gegenwärtig |
| stagnum, stagni; Neutrum |
künstlich angelegter Teich nklitikon ‘-que’: |
| locus, loci; Maskulin |
Ort, Platz, Stelle |
| prodigium, prodigii; Neutrum |
Vorzeichen |
| noscere, nosco, novi, notus |
kennenlernen erfahren erkennen |
| nam |
denn |
| me |
(1. Person Singular Akkusativ:) mich (1. Person Singular Ablativ:) von/durch/… mich |
| iam |
schon |
| aevum, aevi; Neutrum |
lange Dauer Ewigkeit |
| impatiens, impatiens, impatiens |
unfähig etwas zu ertragen nklitikon ‘-que’: |
| via, viae; Feminin |
Weg |
| genitor, genitoris; Maskulin |
Erzeuger Vater |
| deducere, deduco, deduxi, deductus |
wegführen |
| lectus, lecti; Maskulin |
Bett, Liege |
| iubere, iubeo, iussi, iussus |
befehlen, auffordern |
| inde |
daher, von dort |
| bos, bovis; Maskulin |
Rind, Stier |
| gens, gentis; Feminin |
Volksstamm Sippe nklitikon ‘-que’: |
| ille, illa, illud |
jener, jene, jenes |
| ire, eo, ii, itus |
gehen |
| ipse, ipsa, ipsum |
selbst persönlich |
| dux, ducis; Maskulin |
(An)führer |
| dare, do, dedi, datus |
geben |
| cum |
mit |
| quo? |
wohin? |
| dum |
(m. Ind.:) während (m. Konj.:) wenn nur (m. Konj.:) bis, damit inzwischen |
| lustrum, lustri; Neutrum |
Morast |
| ecce |
da!, sieh!, bitte! |
| lacus, lacus; Maskulin |
See |
| medius, media, medium |
der mittlere |
| sacer, sacra, sacrum |
heilig verflucht |
| niger, nigra, nigrum |
schwarz |
| favilla, favillae; Feminin |
glimmende Asche |
| ara, arae; Feminin |
Altar |
| stare, sto, steti, status |
stehen |
| tremulus, tremula, tremulum |
zitternd |
| circumdare, circumdo, circumdedi, circumdatus |
umgeben |
| canna, cannae; Feminin |
Rohr Gefäß Schilfrohr |
| resistere, resisto, restiti, - |
sich widersetzen |
| et |
und |
| pavidus, pavida, pavidum |
zitternd scheu |
| favere, faveo, favi, fautus |
geneigt sein begünstigen |
| mihi |
(1. Person Singular Dativ) mir |
| murmur, murmuris; Maskulin |
das Murmeln |
| dicere, dico, dixi, dictus |
sagen |
| meus, mea, meum |
(1. Person Singular) mein |
| similis, similis, simile |
ähnlich |
| ego |
(1. Person Singular Nominativ) ich |
| Naias, Naiadis; Feminin |
Wassernymphe |
| rogare, rogo, rogavi, rogatus |
bitten fragen |
| indigena, indigenae; Maskulin |
Eingeborener nklitikon ‘-ne’: |
| deus, dei; Maskulin |
Gott |
| talis, talis, tale |
so beschaffen solch ein |
| referre, refero, rettuli, relatus |
zurücktragen melden, berichten |
| hospes, hospitis; Maskulin |
Gastfreund: Gast Gastgeber |
| hic, haec, hoc |
dieser, diese, dieses |
| iuvenis, iuvenis; Maskulin |
junger Mann |
| montanus, montana, montanum |
auf Bergen befindlich |
| numen, numinis; Neutrum |
Wink, Wille, Geheiß göttlicher Wille |
| in |
(m. Abl.:) in, auf, bei (m. Akk.:) in, nach, gegen |
| suus, sua, suum |
(3. Person Singular und Plural) sein ihr |
| vocare, voco, vocavi, vocatus |
rufen, nennen |
| quis, quis, quid |
(Nom.:) wer?, was? (Gen.:) wessen? (Dat.:) wem? (Akk.:) wen?, was? (Abl.:) von/mit/… wem? |
| quondam |
einst |
| regius, regia, regium |
königlich |
| coniunx, coniugis; Mask./Fem. |
Gatte Gattin Gemahl |
| orbis, orbis; Maskulin |
Kreis, Scheibe |
| interdicere, interdico, interdixi, interdictus |
untersagen verbieten |
| quam |
wie, wie sehr (mit Komp.:) als (mit Superl.:) möglichst |
| vix |
kaum |
| erraticus, erratica, erraticum |
umherirrend |
| orare, oro, oravi, oratus |
reden bitten, beten |
| accipere, accipio, accepi, acceptus |
annehmen empfangen |
| tum |
dann, darauf damals |
| levis, levis, leve |
glatt leicht gering leichtsinnig ohne Gewicht unbedeutend |
| insula, insulae; Feminin |
Insel |
| nare, no, navi, - |
schwimmen |
| illic |
an jenem Ort dort |
| incumbere, incumbo, incumbui, incumbitus |
sich verlegen auf sich legen auf |
| arbor, arboris; Feminin |
Baum |
| palma, palmae; Feminin |
flache Hand |
| edere, edo, edidi, editus |
herausgeben hervorbringen |
| invitare, invito, invitavi, invitatus |
einladen |
| gemini, geminorum [Plural]; Maskulin |
Zwillinge |
| noverca, novercae; Feminin |
Stiefmutter |
| hinc |
von hier |
| fugere, fugio, fugi, - |
fliehen |
| puerpera, puerperae; Feminin |
Kindbetterin, Wöchnerin |
| ferre, fero, tuli, latus |
tragen, bringen |
| portare, porto, portavi, portatus |
tragen |
| sinus, sinus; Maskulin |
Bucht |
| duo, duae, duo [Plural] |
zwei |
| nasci, nascor, natus sum, natus |
geboren werden |
| sol, solis; Maskulin |
Sonne |
| gravis, gravis, grave |
schwer ernst wichtig |
| urere, uro, ussi, ustus |
brennen |
| arvum, arvi; Neutrum |
Ackerland |
| finis, finis; Maskulin |
Grenze, Grenzlinie Ende |
| longus, longa, longum |
lang, weit |
| fessus, fessa, fessum |
müde ermüdet erschöpft |
| labor, laboris; Maskulin |
Arbeit Mühe |
| sidereus, siderea, sidereum |
gestirnt |
| siccare, sicco, siccavi, siccatus |
trocknen |
| sitis, sitis; Feminin |
Durst |
| colligere, colligo, collegi, collectus |
sammeln |
| aestus, aestus; Maskulin |
Hitze Glut Brandung Flut |
| uber, ubera, uberum |
fruchtbar nklitikon ‘-que’: |
| ebibere, ebibo, ebibi, ebibitus |
leeren austrinken |
| avidus, avida, avidum |
begierig gefräßig |
| lactare, lacto, lactavi, lactatus |
Milch geben betrügen |
| forte |
zufällig |
| mediocris, mediocris, mediocre |
mittelmäßig |
| aqua, aquae; Feminin |
Wasser |
| prospicere, prospicio, prospexi, prospectus |
vorhersehen Ausschau halten |
| imus, ima, imum |
der, die, das unterste |
| vallis, vallis; Feminin |
Tal |
| agrestis, agrestis, agreste |
ländlich, bäurisch ungebildet |
| fruticosus, fruticosa, fruticosum |
voll Gebüsch |
| legere, lego, legi, lectus |
lesen sammeln |
| vimen, viminis; Neutrum |
Weiderute |
| iuncus, iunci; Maskulin |
Binse |
| gratus, grata, gratum |
angenehm dankbar nklitikon ‘-que’: |
| palus, paludis; Feminin |
Pfahl Sumpf Morast |
| ulva, ulvae; Feminin |
Schiff Schilf |
| accedere, accedo, accessi, accessus |
herantreten hinzukommen |
| ponere, pono, posui, positus |
setzen stellen legen |
| genu, genus; Neutrum |
Knie |
| terra, terrae; Feminin |
Land, Erde |
| premere, premo, pressi, pressus |
drücken, bedrängen |
| ut |
(mit Indikativ:) wie (mit Indikativ Perf.:) sobald (mit Konjunkt.:) dass, damit, so dass |
| haurire, haurio, hausi, haustus |
schöpfen auskosten schöpfen |
| gelidus, gelida, gelidum |
eiskalt |
| liquor, liquoris; Maskulin |
flüssiger Zustand Flüssigkeit |
| rusticus, rustica, rusticum |
ländlich bäuerisch |
| turba, turbae; Feminin |
Menschenmenge, Masse |
| vetare, veto, vetui, vetitus |
verbieten |
| sic |
so |
| prohibere, prohibeo, prohibui, prohibitus |
fernhalten, hindern |
| usus, usus; Maskulin |
Gebrauch Nutzen Erfahrung |
| communis, communis, commune |
gemeinsam allgemein |
| nec |
nicht |
| proprius, propria, proprium |
eigen eigentümlich |
| natura, naturae; Feminin |
Natur |
| aes, aeris; Neutrum |
Bronze Erz |
| tenuis, tenuis, tenue |
dünn schmal |
| unda, undae; Feminin |
Welle |
| ad |
zu, nach, bei |
| public, public, public |
staatlich öffentlich |
| munus, muneris; Neutrum |
Amt Aufgabe Geschenk Festspiel |
| venire, venio, veni, ventus |
kommen |
| qui, quae, quod |
(Nom.:) der, die, das (Gen.:) dessen, deren (Dat.:) dem, der (Akk.:) den, die, das (Abl.:) durch den, durch die, durch das |
| supplex, supplex, supplex |
demütig bittend |
| petere, peto, petivi, petitus |
streben nach losgehen auf erbitten |
| noster, nostra, nostrum |
(1. Person Plural) unser |
| abluere, abluo, ablui, ablutus |
fortspülen mit sich fortführen |
| artus, artuum [Plural]; Maskulin |
Gelenk Gliedmaßen |
| lassare, lasso, lassavi, lassatus |
müde machen nklitikon ‘-que’: |
| membrum, membri; Neutrum |
Teil, Glied |
| parare, paro, paravi, paratus |
(vor)bereiten verschaffen |
| sed |
aber |
| relevare, relevo, relevavi, relevatus |
wieder erheben |
| carere, careo, carui, - |
(m. Abl.:) frei sein (von etwas), (etwas) nicht haben |
| os, oris; Neutrum |
Mund, Gesicht |
| umor, umoris; Maskulin |
Feuchtigkeit Nässe |
| loqui, loquor, locutus sum, locutus |
sprechen |
| fauces, faucium [Plural]; Feminin |
Schlund Rachen Schlucht |
| arare, aro, aravi, aratus |
pflügen |
| vix |
kaum nklitikon ‘-que’: |
| vox, vocis; Feminin |
Stimme, Wort |
| nectere, necto, nexui, nexus |
knüpfen |
| vita, vitae; Feminin |
Leben |
| fateri, fateor, fassus sum, fassus |
bekennen |
| simul |
zugleich gleichzeitig |
| vos |
(2. Person Plural Nominativ:) ihr (2. Person Plural Akkusativ:) euch |
| movere, moveo, movi, motus |
bewegen veranlassen |
| qui, quae, quod |
(Nom.:) der, die, das (Gen.:) dessen, deren (Dat.:) dem, der (Akk.:) den, die, das (Abl.:) durch den, durch die, durch das |
| tendere, tendo, tetendi, tentus |
spannen |
| parvus, parva, parvum |
klein (zeitl.:) kurz jung |
| casus, casus; Maskulin |
Fall, Zufall |
| blandus, blanda, blandum |
freundlich schmeichelnd |
| posse, possum, potui, - |
können |
| verbum, verbi; Neutrum |
Wort |
| perstare, persto, perstiti, perstatus |
feststehen |
| minae, minarum [Plural]; Feminin |
Zinnen Drohungen nklitikon ‘-que’: |
| ni |
nicht |
| procul |
fern, von fern |
| convicium, convicii; Neutrum |
lautes Geschrei Gezänk nklitikon ‘-que’: |
| insuper |
(mit Akkusativ) oben drauf |
| addere, addo, addidi, additus |
hinzufügen, beifügen |
| satis |
genug |
| etiam |
auch sogar |
| pes, pedis; Maskulin |
Fuß, Schritt |
| manus, manus; Feminin |
Hand Schar nklitikon ‘-que’: |
| turbare, turbo, turbavi, turbatus |
verwirren stören |
| imus, ima, imum |
der, die, das unterste nklitikon ‘-que’: |
| gurges, gurgitis; Maskulin |
Strudel |
| mollis, mollis, molle |
weich sanft mild elastisch empfindlich |
| huc |
hierher, hierhin bis zu diesem Punkt |
| illuc |
dorthin |
| limus, lima, limum |
schielend |
| saltus, saltus; Maskulin |
Sprung Waldtal |
| malignus, maligna, malignum |
böswillig bösartig missgünstig |
| differre, differo, distuli, dilatus |
aufschieben sich unterscheiden auseinandertragen verbreiten |
| ira, irae; Feminin |
Zorn |
| neque |
und nicht auch nicht aber nicht |
| enim |
denn nämlich |
| filia, filiae; Feminin |
Tochter |
| supplicare, supplico, supplicavi, supplicatus |
flehen |
| indignus, indigna, indignum |
schlimm empörend unwürdig |
| sustinere, sustineo, sustinui, sustentus |
aushalten |
| ultra |
jenseits |
| tollere, tollo, sustuli, sublatus |
aufheben, erheben beseitigen |
| sidus, sideris; Neutrum |
Sternbild |
| aeternus, aeterna, aeternum |
ewig |
| stagnum, stagni; Neutrum |
künstlich angelegter Teich |
| vivere, vivo, vixi, - |
leben |
| iste, ista, istud |
dieser (da) |
| evenire, evenio, eveni, eventus |
herauskommen sich ereignen |
| optare, opto, optavi, optatus |
wünschen |
| iuvare, iuvo, iuvi, - |
erfreuen unterstützen |
| sub |
unterhalb, unter (zeitl.:) gegen, um |
| modus, modi; Maskulin |
Art und Weise |
| totus, tota, totum |
ganz (plur.:) alle, sämtliche |
| cavus, cava, cavum |
hohl umhüllend |
| nunc |
jetzt, nun |
| proferre, profero, protuli, prolatus |
vorantragen erweitern |
| caput, capitis; Neutrum |
Kopf, Haupt Hauptstadt |
| summus, summa, summum |
der oberste der höchste |
| saepe |
oft |
| super |
darüber, oben überdies, außerdem |
| ripa, ripae; Feminin |
Ufer |
| consistere, consisto, constiti, - |
sich aufstellen haltmachen |
| resilire, resilio, resilui, - |
zurückspringen |
| turpis, turpis, turpe |
hässlich |
| lis, litis; Feminin |
Streit |
| exercere, exerceo, exercui, exercitus |
üben |
| lingua, linguae; Feminin |
Zunge Sprache |
| pellere, pello, pepuli, pulsus |
stoßen schlagen vertreiben |
| pudor, pudoris; Maskulin |
Scham, Scheu |
| quamvis |
beliebig |
| maledicere, maledico, maledixi, maledictus |
lästern schmähen |
| temptare, tempto, temptavi, temptatus |
versuchen angreifen |
| raucus, rauca, raucum |
heiser |
| inflare, inflo, inflavi, inflatus |
etwas in etwas hineinblasen |
| collum, colli; Neutrum |
Hals |
| tumescere, tumesco, tumui, - |
schwellen |
| ipse, ipsa, ipsum |
selbst persönlich nklitikon ‘-que’: |
| dilatare, dilato, dilatavi, dilatatus |
ausbreiten |
| patulus, patula, patulum |
offenstehend |
| convicium, convicii; Neutrum |
lautes Geschrei Gezänk |
| tergum, tergi; Neutrum |
Rücken |
| tangere, tango, tetigi, tactus |
berühren |
| intercipere, intercipio, intercepi, interceptus |
abfangen |
| virere, vireo, virui, - |
grünen |
| venter, ventris; Maskulin |
Bauch |
| pars, partis; Feminin |
Teil Seite |
| magnus, magna, magnum |
groß |
| corpus, corporis; Neutrum |
Körper |
| albere, albeo, -, - |
bleich sein |
| limosus, limosa, limosum |
schlammig nklitikon ‘-que’: |
| novus, nova, novum |
neu |
| salire, salio, salui, - |
springen |
| rana, ranae; Feminin |
Frosch |